Souvenir o suvenir: cómo se escribe

Este anglicismo de origen francés es muy utilizado en nuestro idioma. Cuál es la forma correcta, según la RAE.

Los vocablos que tienen su origen en otro idioma tienen una formación distinta al español por lo que no se puede tratar con las mismas reglas gramaticales y ortográficas generales, y provoca confusión y dudas en las personas al momento de escribirlas.

Se denomina anglicismos a aquellas palabras, expresiones o giros procedentes de la lengua inglesa u otra que se adoptan y emplean en el español. En algunas ocasiones pueden representar faltas ortográficas mezclar uno de estos términos con otros en español en una misma frase.

Por lo general, se busca la forma más simple que se adapte al español, basándose en que no sea una dificultad su pronunciación. Por otro lado, también es importante que no se pierda la propia raíz de la palabra.

Un ejemplo de esto es de “souvenir" o "suvenir” que es una palabra muy utilizada en eventos y celebraciones familiares que se realizan habitualmente, pero que muchas personas no saben cómo se escribe realmente. De ese modo, se recomienda recurrir a la Real Academia Española (RAE) para despejar dudas.

Mujer escribiendo

Cómo se escribe: souvenir o suvenir

De acuerdo con el Diccionario panhispánico, la forma correcta en español es "suvenir", mientras que su plural debe ser "suvenires". Ejemplo: "Los suvenires que los turistas compran en París".

Es importante aclarar que el término "souvenir" es la forma correcta original pero para el idioma francés no en el español.

escribiendo1

“Souvenir” se ha popularizado en las regiones de habla hispana por lo que la RAE indica que, al tratarse de una palabra no adaptada al español, lo que corresponde es escribirla en cursiva o entre comillas cuando aparece en un texto en español.

Esta recomendación ayuda a marcar la diferencia entre palabras de origen extranjero y las propias del idioma y así se evitará el error en el texto.

Por otro lado, la RAE también sugiere que para evitar confusiones y el uso de extranjerismos, en español existe la opción de utilizar la palabra "recuerdo" como alternativa al término "suvenir".